[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[DIVERS] Re: [généralisation de l'analyse sémantique]
Bonjour Manuel,
Merci de ton intervention. Le calcul de probabilité est celui que tu
indiques.
Je peux juste ajouter à ce que je dis déjà en détail dans ce document
quelques remarques :
- Il est vrai que certaines personnes peuvent être choquées (je pense que
c'est ton cas ami Manuel (;-)) ) et penser que le décodage conceptuel
"bouche", parce que le résultat final d'une traduction correspond aux
indications données au départ par les Oummains.
Cette impression est normale.
Si la décomposition conceptuelle ne fonctionnait pas nous n'aurions pas un
résultat cohérent avec le point de départ, car j'applique le principe d'une
manière mécanique jusqu'à la fin, sans aucun préjugé (souvent trompeur) sur
la transcription obtenue. Pour nous, la traduction en langage "objet" ne
peux en aucun cas être faite sans le contexte.
** Le passage du concept à l'objet est une des difficultés déroutantes **
que doit résoudre l'analyse sémantique du langage de premier niveau. Et
donc, ** il ne faut pas négliger ou sous estimer la difficulté du décodage
conceptuel** qui n'est compréhensible par nous, que lorsqu'il est dans un
contexte clair que comme l'indiquent les Oummains : « nos textes sont
extrêmement synthétiques, dépourvus de la morphologie syntaxique qui vous
est familière, ce qui rend très compliqué leur décodage sans une addition
préalable de formes verbales, d'adjectif, etc. »
- il n'y a aucune raison que les indications données par les Oummains sur
leur langage, soient particulièrement trompeuses.
- le fait que l'on puisse **décoder aussi les phrases sur le même principe**
que les vocables.
- le fait que l'on puisse ** rectifier ** les traductions proposées par les
Oummains (aussi bien pour les vocables que pour les phrases) .
- le fait que l'on puisse lire des vocables volontairement dissimulés (cf.
http://www.denocla.com/nefs-propulsion.htm )
- et encore une fois : la quantité des vocables traités, l'imbrication
logique des vocables et la cohérence des résultats obtenus font que la
probabilité que cela résulte du hasard est équivalente à celle qu'a « une
tornade d'assembler un Airbus A310 en balayant une décharge publique » (
;-)).
Avec toutes mes amitiés,
Denocla
----- Original Message -----
From: "Manuel R." <manuel_iznardi@yahoo.es>
To: <ummo.open@ummo-sciences.org>
Sent: Friday, December 10, 2004 9:55 PM
Subject: [DIVERS] Re: [généralisation de l'analyse s émantique]
>
> Bonjour
>
> Je connais davantage que ce sujet du langage oummite génère des débats
passionnés. Je sais que la mis en doute de la justesse de l'analyse
"sonceptuel" du langage oummite est ressenti par certaines comme étant une
attaque presque personnel. Moi même je m'avais juré de ne pas re-mouvoir ce
débat. Mais il y a une affirmation dans le mail ci joint de Denocla que je
ne voudrais pas laisser passer sans répondre.
>
> Denocla a écrit:
> ".... j'en ai profité aussi pour me livrer à quelques calculs élémentaires
de probabilité, comme pour le vocable UUWUUA. Si ce vocable avait été
construit par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité
d'obtenir cette combinaison serait de : 1 / 17^6 = 1 / 24137569 = 4 x 10
E -8. "
>
> (MR) Ce que je voudrais connaître premièrement ce serais comme est que
Denocla a construit la probabilité de cette combinaison. Mais en attendant
son réponse je vais imaginer. Probablement Denocla est parti d'une
argumentation du genre:
>
> 1- Quant on analyse sonceptuelment UUWUUA avec la méthode "Analyse
Sémantique Généralisé" on trouve que la définition ainsi obtenue convienne
100% a la traduction fourni par les oummains, c'est a dire:
>
> UUWUUA (La dépendance permanente génère une dépendance permanente
effective) <équivaut a> "logique mathématique" (ou "logique formel")
>
> 2- Etant donné que cette combinaison des lettres est la définition exacte
de "logique mathématique", la probabilité de que ces 6 lettres (U,U,W,U,U,A)
aient étés choisis au hasard parmi les 17 soncepts de basse est: 1 / 17^6 =
4 x 10 E -8.
>
> 3- Donc, étant si petit la probabilité de que cette combinaison ait été
choisi au hasard, sa démontre que l'approximation sonceptuelle est correct.
>
> (MR) Pour moi ce genre de raisonnement est circulaire. On démontre la
validité de l'interprétation sonceptuelle, parce que: si nous admettons
préalablement (ce devrait être la fin du raisonnement) que cette
interprétation est correct, on doit admettre que statistiquement ça ne
pourrait pas être expliqué par l'hasard.
>
> Mais ce que je mets en doute c'est l'hypothèse du départ. C'est a dire, je
mets en doute que ça soit évidente que:
>
> "LA DEPENDANCE PERMANENTE GENERE UNE DEPENDANCE PERMANENTE EFFECTIVE"
>
> soit équivalente sans ambiguïté a:
>
> "LOGIQUE MATHEMATIQUE"
>
> Pour moi " La dépendance permanente génère une dépendance permanente
effective" pourrait être interprété comme étant "la drogue", "les aliments",
"l'aire pour respirer", "la gravitation", "l'amour maternel filial", ou si
on cherche dans des endroits plus prochaines a la logique mathématique,
pourquoi pas "la physique", "l'embryologie", "l'éthologie" ou même "la
compulsion sexuelle"?
>
> Avec toutes mes amitiés pour Denocla qui connais bien, qu'au delà de mon
profond désaccord pour la théorie linguistique sonceptuelle, j'apprécie
encore plus profondément son travaille.
> Manolo
>
> Denocla <denocla@denocla.com> wrote:
> Bonjour,
>
> J'ai effectué la généralisation de l'analyse sémantique pour les phrases.
>
> La généralisation améliore la précision du décodage des vocables. J'ai
aussi corrigé une confusion entre lecture et construction des vocables.j'en
ai profité aussi pour me livrer à quelques calculs élémentaires de
probabilité, comme pour le vocable UUWUUA. Si ce vocable avait été construit
par hasard avec les 17 concepts primaires, la probabilité d'obtenir cette
combinaison serait de : 1 / 17^6 = 1 / 24137569 = 4 x 10 E -8 ( c'est le
moment de jouer au loto ( ;-)) ! )
>
> Par le fait, mon document de base est entièrement modifié.
> Il clarifie donc et détaille de nouveaux points.
> http://www.denocla.com/semantique.htm
>
> downloads : http://www.denocla.com/index-p0.htm
>
> N'hésitez pas à me faire part de votre point de vue.
>
> Bonne lecture à tous, amicalement,
> Denocla
>
> SOMMAIRE :
> La sémantique générale du langage Oummain 2
>
> 1. Introduction 3
>
> 2. L'état de l'art 3
>
> 3. Les objectifs de recherche initiaux 3
>
> 4. Le langage dans les textes Oummains 4
>
> 5. L'analyse du contexte 5
>
> 5.1. Le contexte historique 5
>
> 5.2. Le contexte physiologique 5
>
> 6. La structure des phrases de la langue DU-OI-OIYOO 5
>
> 6.1. Le contexte 5
>
> 6.2. Explication par l'exemple 5
>
> 6.3. La pseudo commutativité dans les phrases 6
>
> 6.4. Conclusion sur la structure des phrases 7
>
> 7. La nature des vocables 7
>
> 7.1. La nature phonétique 7
>
> 7.2. La nature conceptuelle 7
>
> 8. Les phonèmes primaires 7
>
> 9. Principes fondamentaux de la sémantique générale 8
>
> 9.1. La structure fondamentale des vocables 8
>
> 9.2. La relation de base « a » 8
>
> 9.3. Le graphe de la relation de base des vocables 9
>
> 9.4. L'opérateur « ET » 9
>
> 9.5. La Négation 9
>
> 9.6. La multiplicité 10
>
> 9.7. La contraction syntaxique 10
>
> 9.8. La réflexivité 10
>
> 9.9. Le positionnement ontologique de (E) et (O) 10
>
> 9.10. Les règles sur le concept primaire ( M ) 11
>
> 9.11. Tétravalence et sémantique 11
>
> 9.12. Exemple de décodage de vocables 11
>
> 9.12.1. Le décodage des vocables UUA, WUUA, UUWUUA 11
>
> 9.12.2. Le décodage des vocables issus de XOODI 14
>
> 9.12.3. D'autres exemples simples 14
>
> 10. La cohérence globale des vocables 15
>
> 11. La problématique de l'analyse sémantique des vocables 15
>
> 12. Méthode générale d'analyse sémantique 15
>
> 12.1. L'identification des concepts dans les textes Oummains 16
>
> 12.1.1. Y a-t-il 1 vocable phonétique pour 1 concept ? 16
>
> 12.1.2. Y a-t-il 1 vocable pour 2 objets conceptuellement équivalents ? 17
>
> 12.1.3. Y a-t-il 1 vocable phonétique pour 2 concepts différents ? 17
>
> 12.1.4. Conclusion sur l'identification des concepts 18
>
> 12.2. L'identification des syntaxes 18
>
> 12.2.1. L'identification des sons ambigus 18
>
> 12.2.2. L'identification des sons longs 20
>
> 12.3. Les résultats attendus 21
>
> 13. Schéma de synthèse de l'analyse sémantique des vocables 21
>
> 14. La transcription et la traduction des vocables 24
>
> 14.1. La transcription 24
>
> 14.2. La traduction 24
>
> 15. Quelques exemples 25
>
> 16. Conclusions sur la sémantique générale 25
>
> 17. Pourquoi si peu d'informations sur les vocables ? 25
>
> 17.1. les raisons culturelles 25
>
> 17.2. les raisons de sécurité 26
>
> 17.3. respecter un impératif de non-ingérence 26
>
> 17.4. la confidentialité de certaines informations 26
>
> 18. Conclusion 26
>
> 19. Annexes sur le langage des Oummains 26
>
> Notes Bibliographiques 26
>
>
> Espace de travail : http://www.denocla.com
> Sémantique : http://www.denocla.com/index-p0.htm
> Méthode : http://www.denocla.com/Methode.htm
> Pratique : http://www.denocla.com/Pratique.htm
> Soncepts : http://www.denocla.com/Soncepts.htm
> Vocables : http://www.denocla.com/Vocables.htm
> Hypothèses : http://www.denocla.com/index-p1.htm
>
>
> ===========================================================
> Liste de diffusion UMMO "DIVERS" (Tout ce qui n'entre pas dans les 4
autres listes).
> Pour envoyer un message: soit fonction "répondre", soit
> mailto:ummo.open@ummo-sciences.org
> Soumis à la charte:
> https://www.ummo-sciences.org/nvle_charte.htm
> Archives de la liste:
> http://archives.ummo-sciences.org/ml/ummo.open-AAAAMM/maillist.html ( en
remplacant AAAA par l'année et MM par le N° du mois)
> Pour se désinscrire :
> mailto:ummo.open_request@ummo-sciences.org?subject=unsubscribe
> ===========================================================
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Manuel Rotaeche
>
> ---------------------------------
>
>
>
> ===========================================================
> Liste de diffusion UMMO "DIVERS" (Tout ce qui n'entre pas dans les 4
autres listes).
> Pour envoyer un message: soit fonction "répondre", soit
> mailto:ummo.open@ummo-sciences.org
> Soumis à la charte:
> https://www.ummo-sciences.org/nvle_charte.htm
> Archives de la liste:
> http://archives.ummo-sciences.org/ml/ummo.open-AAAAMM/maillist.html ( en
remplacant AAAA par l'année et MM par le N° du mois)
> Pour se désinscrire :
> mailto:ummo.open_request@ummo-sciences.org?subject=unsubscribe
> ===========================================================
>
>
>
>
>
>
>
>
===========================================================
Liste de diffusion UMMO "DIVERS" (Tout ce qui n'entre pas dans les 4 autres listes).
Pour envoyer un message: soit fonction "répondre", soit
mailto:ummo.open@ummo-sciences.org
Soumis à la charte:
https://www.ummo-sciences.org/nvle_charte.htm
Archives de la liste:
http://archives.ummo-sciences.org/ml/ummo.open-AAAAMM/maillist.html ( en remplacant AAAA par l'année et MM par le N° du mois)
Pour se désinscrire :
mailto:ummo.open_request@ummo-sciences.org?subject=unsubscribe
===========================================================
--=_Listar-UnMime-Boundary--